It’s rather quiet here…

Since the wedding, our blog hasn’t seen all that many updates, so it’s rather quiet here at the moment. The same isn’t true for our real life, though, which is in fact responsible for the lack of energy invested in this website.

Our first two months of marriage are filled with lots of wonderful memories and impressions, but also with a constant packing and unpacking of suitcases. Our plan to make our way to England only a week after returning from our honeymoon wasn’t just based on a love for travel. We wanted to have a bit of time to get used to living together without also working together in the same, rather small office. So housesitting for some colleagues, while they are away on holiday or working abroad, gives us that opportunity and at the same time we can spend a bit more time with our team, which we usually work with from Germany. Another bonus is that Carlisle is conveniently located near the Scottish border, so it’s a great base camp for trips to the Lake District and Scotland. More than a few good reasons for our stay here in the North of England.

As we took the car to get here, London is on the way as well. The first few days were spent there and the last week will be as well, so we got and get to spend time visiting people, going on nice walks, see a musical… all the things one does in a nice city. And then on August 14th, the ferry will finally take us back to the main land. A short trip for an extended weekend in the German “ore mountains” (where Heidi’s family lives) split our stay here in two halves, so it all feels like the time has passed rather quickly.

After 3500 kilometers in the car, about 4 hours on planes, 90 minutes on the ferry, 3 check-ins at hotels and hostels, 7 times packing and unpacking suitcases, we’re slowly looking forward to settling into our home in Solingen again, but that only after 3 more times of packing, 2 check-ins, one ferry and another 1100km in the car. We’re not complaining, though – we’re very thankful for this opportunity. You can get a little glimpse of our activites looking at this picture of our trip to Hadrian’s Wall, where we looked for and found the “Robin Hood Tree”, which was made famous by the Kevin Costner movie.

RobinHoodTree_thumb.jpg

We should also point out that we’ve been busy creating and sending out prayer letters and thankyou cards. We’ll soon send them out to our English speaking friends as well, but the German ones had to go out while we were there.

Finally, all that remains to be said is that we’re doing very, very well and really enjoy married life a lot :) !

Ziemlich ruhig hier…

Unser Blog hat seit unserer Hochzeit nur wenig Pflege erfahren, so dass es hier eher ruhig zugeht. Das spiegelt aber keineswegs unser tatsächliches Leben wider, was in der Tat dafür verantwortlich ist, dass wir nur wenig Energie in unsere Webseite investieren.

Unsere ersten zwei Ehemonate sind voller schöner Eindrücke und Erlebnisse, aber auch geprägt von ständigem Aus- und Einpacken der Koffer. Unser Vorhaben, nur eine Woche nach unserer Rückkehr aus den Flitterwochen für sechs Wochen nach England aufzubrechen, hatte nicht nur Reiselust als Hintergrund. Es folgte vielmehr aus der Überlegung, uns eine Art Pufferzeitraum zu schaffen, in dem wir uns an das gemeinsame Alltagsleben gewöhnen können, aber in unterschiedlichen Büros arbeiten. Als Hausbewacher von Kollegen während deren Abwesenheit können wir so auch die Gelegenheit nutzen, etwas mehr Zeit mit dem Team zu verbringen, für das wir sonst nur aus der Ferne arbeiten. Ein großes Plus ist die hervorragende Lage von Carlisle an der schottischen Grenze als Ausgangspunkt für Wanderungen und Erkundungstouren im Lake District und in Schottland. Es gab also mehr als drei gute Gründe für unseren langen Aufenthalt hier im Norden Englands :) .

Da wir uns diesmal mit dem Auto auf den Weg gemacht haben, liegt natürlich London direkt am Weg. Die ersten Tage und die letzte Woche nutzten bzw. nutzen wir also für Besuche, Spaziergänge und einen Musikalbesuch in dieser schönen Stadt, bevor uns am 14. August die Fähre wieder aufs Festland bringt. Ein Kurzbesuch für ein verlängertes Wochenende im Erzgebirge hat unseren Aufenthalt hier gefühlt in zwei Blöcke geteilt, so dass uns das alles gar nicht so furchtbar ausgedehnt vorkommt.

Nach knapp 3500 Kilometern im Auto, etwa 4 Stunden im Flugzeug, 90 Minuten auf der Fähre, 3 Check-ins in Hotels/Jugendherbergen, 7 mal Koffer ein und wieder auspacken, freuen wir uns schon so langsam auf unser Zuhause in Solingen, von dem uns aber noch 3 mal Kofferpacken, 2 mal Einchecken, 1 mal Fähre und etwa 1100 Kilometer Autofahrt trennen :) . Das soll aber keinesfalls eine Beschwerde sein, denn wir schätzen diese Möglichkeiten sehr! Einen kleinen Eindruck unserer Unternehmungen vermittelt dieses Bild vom Hadrians Wall, als wir nach der Arbeit den “Robin Hood Tree” gefunden haben, der durch den Film mit Kevin Costner recht berühmt wurde.

Robin Hood Tree

Zum Schluss bleibt zu erwähnen, dass wir natürlich auch fleissig waren und sowohl unser Rundbrief als auch unsere Danksagungskarten gestaltet, geschrieben, gedruckt und schon etwa 70 davon gestern verschickt wurden. Wer zur FeG Solingen-Aufderhöhe gehört und noch nichts erhalten hat, der darf ganz beruhigt sein – das ist so geplant ;) . Die verteilen wir nach unserer Rückkehr in 2,5 Wochen. Einige fliegen aber auch noch per Post aus England in den nächsten zwei Wochen ein. Wer bisher keinen unserer Rundbriefe erhalten und daran Interesse hat, der darf sich natürlich gern bei uns melden.

Abschließend kann man nur sagen, dass es uns sehr, sehr gut geht und wir das Eheleben in vollen Zügen genießen :) !

Three weeks later…

We made it! And not only that, already we have three weeks of married life behind us. The wedding was a great experience that we’ll remember for a long time. A big thanks to everyone involved, be it as a guest, helper, visitor to the wedding service – you helped make this day special and it turned out to be exactly the way we always wanted it.

A very special thanks to all those who contributed to our honeymoon trip with their generous gifts. We enjoyed the time in Tenerife very much and got back quite relaxed from the stress of all the wedding preparations. Pictures from our holiday will be in the gallery soon. And the second part of our honeymoon – albeit with some regular work during the week – is already coming up. In only a few days we’ll make our way to England – first to London and then on to Carlisle (where our team has its offices) for about five weeks, before we make our way down to London for another few days. Our thank-you cards will thus have to wait a little bit longer – but we’re working on them.

We have changed our website a bit now. The information for wedding guests is now gone, so that the articles are now on the front page. You will also find our facebook status in the sidebar – we update it (with small updates) even more often than this website. And of course we have uploaded pictures. We don’t have all the wedding pictures yet, but we chose our favourites among those we already have and posted them to the gallery. We will certainly update the galleries a number of times in the next weeks, so it’s worth checking occasionally.

Drei Wochen später…

Es ist geschafft! Und nicht nur das, wir haben tatsächlich schon drei Wochen Ehe hinter uns. Die Hochzeit war ein tolles Erlebnis, das wir noch lange in Erinnerung behalten werden. Danke an alle, die in irgendeiner Form, egal ob als Gäste, Mitarbeiter oder Gottesdienstbesucher dabei waren. Ihr habt es wirklich geschafft, dass die Hochzeit und auch die Feier am Abend genau so waren, wie wir es uns gewünscht hatten.

Ein ganz besonderer Dank gilt natürlich an dieser Stelle auch schonmal all denen, die mit ihren großzügigen Geschenken unsere Hochzeitsreise finanziert haben. Wir konnten die Zeit in Teneriffa sehr genießen und haben uns gut vom ganzen Stress der Hochzeitsvorbereitungen erholen können. Bilder vom Urlaub gibt es bald in unserer Bildergalerie. Und der zweite Teil unserer Hochzeitsreise steht ja quasi noch an – wenn auch mit normaler Arbeit während der Woche verbunden. Denn in wenigen Tagen schon geht es Richtung England – erst nach London und dann für etwa fünf Wochen nach Carlisle (wo unser Team sein Büro hat), bevor dann am Ende noch einmal ein paar Tage London anstehen. Unsere Dankeskarten werden deshalb noch etwas auf sich warten lassen – aber wir arbeiten daran.

Unsere Website haben wir jetzt etwas umgebaut. Die Informationen für Hochzeitsgäste sind verschwunden, deshalb stehen die neuen Artikel jetzt immer gleich auf der Startseite. Da kann man jetzt auch gleich unseren aktuellen Status auf Facebook sehen – den aktualisieren wir noch viel öfter (mit ganz kurzen Updates), als diese Seiten hier. Und natürlich haben wir Bilder hochgeladen. Wir haben zwar noch nicht alle Hochzeitsbilder bekommen, aber aus denen, die wir schon haben, haben wir die schönsten Bilder rausgesucht und in unsere Galerie eingebaut. In nächster Zeit werden wir die Galerien sicher noch öfter aktualisieren, es lohnt sich also, immer mal wieder vorbeizuschauen.

Half way there

One more day until the church wedding – but yesterday we already went to the registry office and had the civil wedding there (don’t ask – in Germany it’s the civil wedding that counts and you can’t have it together with the church wedding). Heidi Kraft is no more… she’s now Heidi Rabbach.

It’s a bit strange to think that for many people, the little ceremony at the registry office is all they have for a wedding. 20 minutes and it’s all over; nothing but a few nice words. For us, the (legally unimportant) ceremony in our church on Saturday is what’s really important and the “real” wedding because we want to start our marriage under God’s blessing. If the civil ceremony had been all we have, something would really be missing.

In a bit, we’ll start setting up the church and church hall for our wedding service and evening reception. Hopefully it will all go a bit better than yesterday’s work on the wedding cake, which took twice as long as expected. Well, it will all work out in the end. And as much as we’re looking forward to the special day tomorrow, we’re even more looking forward to “normal life”, which starts on Sunday.

Standesamtliche Trauung Heidi und Holger 030

Die Hälfte ist geschafft

Noch ein Tag bis zur kirchlichen Trauung – aber gestern waren wir schon auf dem Standesamt und sind somit jetzt rechtlich schon verheiratet. Heidi Kraft gibt’s nicht mehr – jetzt heisst sie Heidi Rabbach.

Irgendwie ist es schon komisch, sich vorzustellen, dass für viele Leute die Zeremonie auf dem Standesamt die ganze Hochzeit ist. Nach 20 Minuten ist alles vorbei; außer ein paar netten Worten nix gewesen. Für uns ist die rechtlich unbedeutende Hochzeit am Samstag in unserer Gemeinde die “richtige” Hochzeit, mit der wir unsere Ehe ganz bewusst unter Gottes Segen stellen wollen. Hätten wir nur die standesamtliche Eheschließung gehabt, hätte uns wirklich was gefehlt.

Gleich geht’s los in die Gemeinde, um die Kapelle und das Gemeindehaus für Gottesdienst und Feier vorzubereiten. Hoffentlich geht alles etwas glatter als die gestrige Arbeit an der Hochzeitstorte, die dann doch doppelt so lange gedauert hat, wie geplant. Naja, wird schon alles klappen. Aber so sehr wir uns auf die Feier auch freuen, noch mehr freuen wir uns drauf, dass dann ab Sonntag “normales Leben” losgeht :) .

Standesamtliche Trauung Heidi und Holger 030

being a groom…

…is a lot less exciting than being a bride – maybe it’s because you don’t get to wear a white dress (at least I’ve been told that it would be a major violation of common dress code). But you still get to assemble furniture (20 drawers, 120 nails, countless screws) – the IKEA relationship test, which consists of assembling various pieces of furniture together, went without a hitch. And so the bedroom is now completely furnished and waiting for its inhabitants.

And it’s about time – only 10 days to go. That’s the actual reason for this article – we have created a new page with a rough schedule of the day. For those of you who (like us) like to know at least roughly what to expect on June 6th, here’s what we can tell you so far.

Bräutigam sein…

…ist weit weniger aufregend, als Braut zu sein – vielleicht liegt es daran, dass man kein weißes Kleid anziehen darf (irgendwie wäre das ein kleidungstechnischer Fehlgriff, habe ich mir sagen lassen). Aber Möbel muss man trotzdem zusammenbauen (20 Schubladen, 120 Nägel, ungezählte Schrauben) – den IKEA Beziehungstest, den der gemeinsame Zusammenbau von Möbeln angeblich darstellen soll, haben wir jedenfalls gut überstanden. So ist jetzt auch das Schlafzimmer komplett möbliert und wartet auf seine Bewohner.

Es wird auch langsam Zeit – denn in 10 Tagen ist es soweit. Und das ist auch der eigentliche Anlass für diesen Artikel, denn wir haben eine neue Seite online gestellt, der ein grober Ablauf des “großen Tages” zu entnehmen ist. Wer also (so wie wir) gern vorher schon wenigstens grob wissen möchte, was ihn am 6.6. erwartet, der kann sich hier informieren.

Being a bride

Recently I’ve been thinking how being a bride is so very different from what I had in mind as a little girl. Back then, my thoughts did not go any further than a white dress, a veil, a big celebration and a husband (in rather random order ;) ).

In the meantime I learnt that being a bride does not start on your wedding day but encompasses the whole time between engagement and the big day. And so it’s not surprising that for a little girl’s imagination it just seems like something is wrong, when being a bride also includes painting walls, packing boxes and moving furniture around. Good thing the white dress doesn’t have to put up with all of this…

A perfect example of the many facettes of being a bride was how we spent last Saturday: We started off by moving things around a little more in order to make room for my stuff to arrive soon. That was followed by an extended sorting of a drawer full of international coins, which Holger had collected over the years and while doing that, I just couldn’t quite get rid of the image of Cinderella ;) . But it was worth the effort and helped us to a little unexpected cash. Part of the day was also for me to do small sowing preparations for slight adjustments on my wedding dress; but that was not yet the end of our productivity. The groom launched into a major baking effort because I wanted a special expesive kind of wedding cake which we cannot afford. So he got what he needed and did a test run for my dream cake. By now I know that this is no unusual way for a man to show his love, so I gladly joined him by doing the dishes and thereby keeping the chaos in the kitchen under control.

This is by no means the kind of Saturday I enjoy the most. After all, the weather was quite nice for a long spring walk, at least for someone trying to escape such work… ;) But I was very much aware of the fact that each little thing brought me one step closer to the day when I will actually get to wear the pretty wedding dress with veil and reception and everything; but most of all a wonderful husband. So I have to say, I do enjoy being a bride :)

Braut sein

Neulich hab ich darüber nachgedacht, wie sich das Brautsein so grundlegend von dem unterscheidet, was ich mir als kleines Mädchen vorgestellt habe. Damals habe ich nicht weiter als bis zum weißen Kleid, dem Schleier, einem rauschenden Fest und dem Ehemann gedacht (über die Reihenfolge bin ich jetzt nicht mehr sicher ;) ).

Inzwischen habe ich gelernt, dass man nicht nur am Hochzeitstag die Braut ist, sondern in der ganzen Zeit von der Verlobung bis zum großen Tag. Und so passt es auch überhaupt nicht mit den Vorstellungen kleiner Mädchen zusammen, dass zum Brautsein auch das Streichen von Wänden, das Packen von Kisten und das Schleppen von Möbelstücken gehört. Bloß gut, dass das weiße Kleid das nicht alles auch schon mit durch machen muss…

Unser letzter Samstag war wieder ein Paradebeispiel für die Vielfältigkeit der Freuden und Aufgaben einer Braut vier Wochen vor dem großen Tag: Neben weiteren Räumaktionen im zukünftig gemeinsamen Heim (um Platz für meinen bald eintreffenden Kram zu schaffen) waren auch vorbereitende Näharbeiten für kleine Änderungen am Brautkleid mit von der Partie. Dazu kam es aber erst, nachdem ich eine Schublade von Münzen aus aller Herren Länder sortiert hatte (das Bild von Aschenputtel ließ sich nicht komplett abschütteln ;) ), was uns wiederum zu einigem unerwartetem Bargeld verhalf. Als wäre der Tag nicht schon produktiv genug gewesen, folgte eine große Kuchenbackaktion des Bräutigams, der mir den Wunsch einer bestimmten Art von unbezahlbarer Hochzeitstorte erfüllen möchte und dazu einen Testlauf startete. Da ich inzwischen auch gelernt habe, dass ein Mann durchaus auf diese Weise seine Liebe ausdrückt, habe ich mich bald fröhlich mit ins Getümmel gestürzt und gespült, um das Chaos zu begrenzen.

Es ist nicht so, dass mir diese Art von Samstagsbeschäftigung übermäßig Spaß machen würde. Das Wetter hatte immerhin sehr deutlich zu einem ausgiebigen Frühlingsspaziergang eingeladen, jedenfalls konnte man das so verstehen, wenn man gern flüchten wollte… ;) Aber ich wußte, dass mich jeder Handgriff dem Tag näher bringt, an dem ich dann tatsächlich im Prinzessinnenkleid eine Braut mit Schleier, Fest und vor allem ganz tollem Ehemann sein werde. Und so ist Brautsein schon sehr toll :)